YUI – SUMMER SONG
Single: SUMMER SONG
Album: HOLIDAYS IN THE SUN
YUI – SUMMER SONG
Romaji
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa
kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no
kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni
Kousha no sumi ni himawari ga saku
terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo
kimi wo omotteru
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo
Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
Hashiri dashita senaka ni wa
uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa
kira kira kagayaku mahou mitai da
Hanabi no oto ni kaki kesareteru
kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo
wakari aesou sa
Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne
Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai
Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la
Terjemahan Indonesia
inar matahari terasa membakar
saat kau melambaikan tangan padaku
Seperti ikan duyung, aku menyelam ke tempat yang telah dijanjikan
dengan penuh pengharapan
Bunga matahari bermekaran di sudut sekolah
Seolah-olah malu jika tidak terlihat keren
Aku ingin meneriakkan ke langit biru itu
Bahwa aku sangat memikirkanmu
Musim panas telah datang, ayo kita ke laut
Walau hari-hari berlalu dengan kegundahan, mari kita berhenti sejenak
Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Liburan musim panas telah dimulai lalalala
Saat kau berlari ke arahku
Aku melihat perasaan yang jujur terpantul dari punggungmu
Dari belakang T-shirt mu
Aku melihat taburan cahaya bagaikan keajaiban
Saat suara kembang api mulai menghilang
Kata-katamu berubah menjadi angin malam
Walaupun aku tak mendengar kata-kata itu
Tapi aku mengerti
Ah aku sudah lama menantikan saat ini
Rasanya membuat masa muda menjadi sedikit kejam,kan?
Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Liburan musim panas telah datang lan la lan la
Sambil duduk di tepi pantai kita memperhatikan waktu
Mendengarkan suara ombak dan tanpa bisa mengubah janji
Suatu hari kita pasti akan merasa bernostalgia
Tanpa bergantung pada masa depan yang tertulis di pasir
Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Ini adalah warna merah-biru yang cerah
Musim panas telah datang, kita ke laut
Aku tak akan melupakan langit yang bergoreskan pelangi
Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Liburan musim panas telah dimulai lan la lan la
Tidak ada komentar:
Posting Komentar