Social Icons

Pages

Jumat, 04 Mei 2012

summer song & terjemahan - Yui


Lirik romaji dan Terjemahan Indonesia dikerjakan oleh ILY team. Credit atau link back ke ILY wordpress atau grup facebook jika mengambil konten dalam blog ini… ^^ Thx
YUI – SUMMER SONG
Single: SUMMER SONG
Album: HOLIDAYS IN THE SUN
YUI – SUMMER SONG

Romaji

Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa
kimi ga te wo furu kara

Kitai shiten da yakusoku no
kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni

Kousha no sumi ni himawari ga saku
terete bakari ja kakko warui ne

Aozora ni ima sakebitai hodo
kimi wo omotteru

Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo

Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

Hashiri dashita senaka ni wa
uso no nai kimochi ga utsuru kara

T shatsu no mukou gawa
kira kira kagayaku mahou mitai da

Hanabi no oto ni kaki kesareteru
kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo
wakari aesou sa

Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne

Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama

Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai

Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”

Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai

Hekomu mainichi torimodosu hibi
kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la

Terjemahan Indonesia

inar matahari terasa membakar
saat kau melambaikan tangan padaku

Seperti ikan duyung, aku menyelam ke tempat yang telah dijanjikan
dengan penuh pengharapan

Bunga matahari bermekaran di sudut sekolah
Seolah-olah malu jika tidak terlihat keren

Aku ingin meneriakkan ke langit biru itu
Bahwa aku sangat memikirkanmu

Musim panas telah datang, ayo kita ke laut
Walau hari-hari berlalu dengan kegundahan, mari kita berhenti sejenak

Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Liburan musim panas telah dimulai lalalala

Saat kau berlari ke arahku
Aku melihat perasaan yang jujur terpantul dari punggungmu

Dari belakang T-shirt mu
Aku melihat taburan cahaya bagaikan keajaiban

Saat suara kembang api mulai menghilang
Kata-katamu berubah menjadi angin malam
Walaupun aku tak mendengar kata-kata itu
Tapi aku mengerti

Ah aku sudah lama menantikan saat ini
Rasanya membuat masa muda menjadi sedikit kejam,kan?

Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Liburan musim panas telah datang lan la lan la

Sambil duduk di tepi pantai kita memperhatikan waktu
Mendengarkan suara ombak dan tanpa bisa mengubah janji

Suatu hari kita pasti akan merasa bernostalgia
Tanpa bergantung pada masa depan yang tertulis di pasir

Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Ini adalah warna merah-biru yang cerah

Musim panas telah datang, kita ke laut
Aku tak akan melupakan langit yang bergoreskan pelangi

Hari-hari yang hilang saat aku gundah telah kembali
saat aku bertemu denganmu dan tertawa bersama
Liburan musim panas telah dimulai lan la lan la

Tidak ada komentar:

Posting Komentar